王中王心水论马公资料大全,香港马会正版资料王中王!,王中王高手论坛四肖中特,www.992004.com,www.90334.com

您的位置:主页 > www.90334.com >

2020考研英语翻译:真题中对代词指代的考察

发布日期:2019-08-20 00:11   来源:未知   阅读:

  •   英语翻译是考研英语中的重点难点,每年的英语翻译是得分率最低的题型,特区总站费免资料,为了方便考生备考,下面为大家整理了考研英语翻译部分的一些翻译技巧,一起来学习吧!

      以上是真题中考查代词的例子。第一个例子中出现了两个they和两个his(形容词性物主代词),根据其并列结构及句义可以判断这两个they指代的内容一致,且都是各自分句的主语,属于主要成分,www.200228.com!如果不翻译出其指代的内容则会导致整句话的信息不完整,让人摸不着头脑,而这两个his属于句内指代,都是a person的形容词性物主代词,属于修饰成分,因此比较好处理。第二个例子出现了两个it,都属于句中的主要成分,如果不还原其指代的具体内容的话,同样会导致意思云里雾里,进而被扣分。